Tuesday, April 29

Don't be too CNN...做人别‘太’CNN



I think most of you have been watched on this tube: "Don't be too CNN" in mandarin performed by  China's singer. The song reveals the creditability of CNN has gone when its show the Lasar riot with 'others' photos and pictures, and it repeated over and over again in news. Does CNN try to turn the lie into truth? or CNN try to influence all people in the world say China Chinese as ''goons and thugs" and the Chinese products "junk" like what CNN  commentator Jack Cafferty said? Haha...I dunno, I think all the medias in the world are almost similar, it just depend how serious its 'CNN' was, even CCTV in China, TV3 in Malaysia or BBC in the UK, their are no doubt 'have' to bias their country or protect their 'faces'. Therefore, i think the song creator is very smart, she uses "Don't be TOO CNN", but not just "Don't be CNN", that is mean we 'can' CNN, but not "too CNN'' get it?

做人别太CNN?对虽然人总是有私心但别偏私的太‘出面’,不然帮不了自己人还会被对方臭骂一顿。试问有那家媒体不偏私?可能只是程度上的问题而已,中国CCTV,马来西亚TV3到英国的BBC都会有偏私的一面。若如此,最大的受害者还是观众们,有时我们真的不懂还能相信谁,连国际媒体都不能全信了。但我认为每个媒体都可信,都可别信;若要更全面客观去了解事情绝对不能只取信于从单一的媒体,而要参考多种不同的资源,BBC和CCTV都要看,若还弄不清楚还可以参考马来西亚TV3或是网上论坛,现代的时代资讯多的是呢!哈哈,我每天醒来第一件事就是开电脑看大马新闻(来自六家各不同的媒体)因为我怕被骗嘛:p 每次有朋友要跟我‘争论’一些事件,我总是上网再三的考察资料的来源,然后再讨论。(可能是我以前是辩论手吧,习惯了)当然就算我看完了世界所有的资料我也会有所私心,保护自己想想保护的,在老外面前我也会保护我的国家尊严,也会保护华人的颜面;但真正能够保护尊严颜面的是我们对事情的正义感和深切的了解分析,是开明理智的辩论,而不是‘泼妇’骂架,或像极端份子地的黑白不分;所以做人可以CNN,但不可‘太’CNN。

Saturday, April 26

I am a President....我当主席了

历史性的照片-五代同堂

I became a President of Buddhist Society of Edinburgh Society today. To me I would like to thank all of them who has been given me encouragements, supports and guidances for the last whole year. I'm full of confident of the new committee team members on their contribution in the coming time. Cheers for our brighter society time! The new committee for 2008-09 as follow:

President: Axxu Jungwai Hoi
Vice President: William Haw
Secretary: Haow Kang Tee
Treasurer: Foyan Huang
Social Secretary: Lena Pokorny
Webmaster: Michael Chan

今天我正式担任爱丁堡大学佛学会主席了!虽然这里的佛学会规模并不大,会员也不多,但对我而言意义非凡。虽然我在不同时期的佛学会里担任过不同的职位,当佛学会主席的还是头一次,以前大都选择当活动的负责人;因为我知道佛学会主席责任重大呀,要有愿力和魄力才能带好这样的一个学会。不过回想自己在佛学会里也学习多年了,从中学二年级开始就一直参加到大学,也因该有十年吧,是时候承担佛学会更大的责任了;走了二十多个年头,现在就读硕士的我因该是人生最后的校园生涯,漫长的二十多年的读书生涯过不久就要走到尽头了,许多校园的欢乐心酸也许慢慢地只剩下回忆而已,所以只想好好把握我所剩下来的时间(不是去死,而是读书生涯)去完成还未完成的心愿吧,也不让大学生涯最后的一年里留白;的确我的人生口号就是不要给人生留下太多的遗憾,这才不负来人间走一趟兜一圈。那就让爱丁堡佛学会主席来为我学习生涯画完美的句号吧!

Thursday, April 24

I got a job....我找到工了

My latest studio work- wedding complex in Warsaw, Poland 


Yeah! I got a job in an architect firm. It is really 'small' practice, how small it is? Haha.....it is one man firm, but as long as I got the job and get a good 'pay' it is doesn't matter la. Actually it is not easy to find a job here as I mentioned in my previous blog. I have been sent out almost 20 emails and wait until the second week then only have one luck. I walked 1 KM and went for two hours interviews with the architect; But luckily he offer me the job finally. hihi.....you might interested on how much he pays me here right? Sorry, it is business secret:p 

经过不断地尝试,寄了二十封电邮,终于找到了一封建筑师的工作。这次我也算幸运了,其他老外朋友也有同时在寻找工作,我可先提前他们一步找到;当然这机会的确来得不易,面试那天我步行1公里路(间中还迷路),后来还与那位老板谈了‘两个小时'(由南到北,问你意见,问这问那)。这间建筑事务所非常小型,基本上只有老板一位,但由于他有一定的年龄和经验,所以公司也不愁没有项目,况且他还有更几间大公司合作着呢。他缺只是人手,而且是懂得现代科技的人手,因为他的设计图还是用手画的,在现代是将近流失的‘绝技’。以前我曾经在大事务所做过一年工,所以这次也蛮期待‘一人之下,万人之上’的职位;因为责任肯定比较大,项目参于感肯定比较多,广东话就是‘一脚踢’。有钱收,又能学东西,又能见识见识社会,何乐而不为呢?也许我是工作狂吧,总是对工作充满期待和热诚:p

Wednesday, April 23

BBC Talk: Mahathir Mohamad VS Stephen Sackur.

Click and watch the  interview on  BBC's iPlayer


Tun Mahahir have been invited by BBC on the Hard Talk programme. The programme really hard talk for Dr.M, a lot of sensitive issues like racial-base policies, ISA arrested, Anwar issues and Pak Lah, the conversation was so tension. Dr.M very 'smart' to deny Stephen Sackur critical question, and he still remain a strong man habit which was dare to shot back anything he can. No matter you agree or not, he is a smart, intelligent and sharp person, he is the most out spoken leader in third-world country. Even he has done a lot of 'mistake' to our country, but please don't forget he brought us to the international stage, he is the one who leaded Malaysia into modern world. Here some of the highlight on the interview:

1. Sackur charged "if people were to voice out against you then, they would be arrested. “Hundreds of people were arrested?”
 Tun Dr. Mahathir’s instant response, “Who are they? Prove it!"

2. “We all made mistakes. Just like the British people made a mistake by putting a liar like Blair to power”.

3. “It was a leader (US?) of a democratic country who dropped atomic bombs”.

4. “I am not anti-western, I’m against the bad things done by the western countries,” 

5. “The British used to call us lazy Malays, incompetent Malays, untrustworthy Malays. We couldn’t say a thing about you, so when I was in a position to say what I think about you, and then said it, you don’t like it. When you say it to us, you expect us to like it, we don’t like it but we don’t have a way for our voice to be heard,” 

6." The NEP....that it was a necessary step to correct the imbalances that existed since the British days.

Hehe....Just take a look how Dr.M shots back the British in Britain's BBC!

Monday, April 21

Boycott Olympic...杯葛奥运?


I glad to know the torch run in Kuala Lumpur has done in peacefully. However, boycotting Olympic still a hot issue in the western countries since like the rough of CNN, torch run disrupted in Paris, protests in London and China boycott France's product and so on. The whole world seem shaken by the Beijing's game, people seem like shocked by the breaking news on torch chain; But do we really agree to boycott this boycott that? 

Okay, let we see what actually the boycott mean? BOYCOTT actually it was a name of Captain Charles Boycott in Britain, 1880's. If you read in wikipedia then you will know what the 'bad' thing he had done on that time and caused he so famous until people use his name as abstaining from using, buying, or dealing with someone or some other organization as an expression of protest. That is why the concept of 'Boycott' was came from western culture, in oriental we can call it 'Not given face'. So, western people boycott an event is way for them to express their disagree in one thing, however, it not that easy for eastern people to understand the really meaning of Boycott in the west. Nevertheless, even China government has done a lot of 'wrong' things  on human right,  but since the conceptual of boycott won't be easy understand by the China culture, so it won't help anything. Some more it will causing a lot more others diplomatic problem between China and the world, in the end it will cause the problem more and more complicated. Don't boycott Olympic, it is nothing help to change China; but don't forget the 'bad' things that they have done, we want it to be solved in one day peacefully.

杯葛一词是出现于西方世界,是英国两百年前一位上校的名字Charles Boycott,由于他那时候干了很多坏事,所以慢慢地被身边所有人‘杯葛’,邮差不送信给他,没有人要帮他工作,没有人愿意跟他做生意,因此BOYCOTT就成了今天所谓的抵制了。对西方人来说,杯葛是他们对一件事情不满的表态,这种是比‘对抗’来的更和平更温和,是西方人一直认同的表态方式。杯葛只是对某件事情不理不睬,不交易,不关心等等,是没有‘破坏’的恶意,而是做回自己应本有的平常的生活。不理不睬过回自己平常的生活是个人的自由;如果他们是杯葛奥运的话,那么他们就不当有奥运的存在,不看它的节目,不理它的新闻,过着‘本来无一物’的日常生活,这是‘杯葛’的意思。可是在东方的思维来说‘杯葛’就是‘不给脸’,是一种莫大的侮辱,就如我请客,可是你不来不赏面,就是与我过不去,可是重罪呀!可是西方人的思维却是去不去宴会是我的个人自由,请客的人也不会觉得你不出席不礼貌,与他过不去,很平常呀。(所以我常常被老外放飞机)这样子东西方的误会就因此而产生了。我首先不说应不应该杯葛奥运,但要去先了解杯葛在东西方的思维上不同,这样才能够客观的去了解明白‘杯葛的意义’和‘不杯葛的理由’。

Friday, April 18

Summer Job...搵食艰难!



This long long summer holiday I am not going to go back to Malaysia even though I miss it a lot. Why? Haha....because I going to work a replacement job here. Ideally, working in architect firm is my priority, however the situation is looking a job is unbelievable difficult here. May be it is my individual case, I've sent out at least 15 emails to varies architect firms in Edinburgh, the lists were gotten form the internet. Two weeks later, I didn't get any response, it is so worrying! Actually architecture job is not easy to get in Edinburgh as well, because most of the 'big' firm operate in major city, here more of small practices. Moreover, my profile was not 'excellent' and I don't have a wise network here. I have no idea which firm got vacancy or what the company profile is? But I just keep trying to find as much as possible. 

The good news was today I received an email said they very interested on my portfolio and application, and make an appointment for interview next week. But don't happy so early, it is not confirm yet until we meet up. Anyway, I found the looking job process is not as easy as my expectation, it is a great lesson for me indeed.

做为一位外地人,要在这里‘求’份职业真的不容易。不只是我在寻找暑假的的工而努力,我那千里寻‘夫’的女朋友也面对寻工的烦恼。我们这里算是无亲无戚,朋友也不多,一切都得靠自己;而她面对的难题肯定是我的好几倍,因为她在这里整个世界就只有我一个。寻工整一个月了,没有多大反应,是爱丁堡太小了吗?这里比起其他城市,确实是比较古老,没有唐人街,超级购物中心也坐落在离城市很遥远,最多的是古堡=.=

等到了今天,寻工终于有了些消息。就在今天星期四,有一间西药店叫她去面试,晚上又有一间华人餐馆叫她去试工。本想一切都有着落吧,就在晚上八点钟她不幸地闹肚子痛,我们还商量要不要去华人餐馆试工;虽然我们求‘工’心切,但我不可能看着她病还要她去见工吧?我就叫她打个电话去那店跟老板说是否能改明天,但是老板却把这工完全取消了。我们当然也无可奈何,毕竟这事不又我们做主。放下电话不到五分钟,西药店又打电话来说今早的面试不成功了。哗,不过是十分钟我们就失去了两份工作的机会,真的祸不单行!

在马来西亚的日子,我们真的不会想到找工的困难;但现在我们成了这里的‘外劳’,终于体会到外劳的心酸了,真的是‘贫穷夫妻百事哀’。我知道我们应该不是在这国家里最糟糕的那一个,还有许多非法外劳他们面对的其是我们所想像到的?过程中学习了不少,这样的遭遇只会磨练我们的意志力和人生经验,我们总会有成功的一天的。

Tuesday, April 15

China or Western?...左右为难



Today I went to international student gathering in Edinburgh 'old,old' library. There I met up some China students and the hottest issues that interests both of us sure the Tibetan issue la.

Unsurprisingly China people support their government to gain a 'proper' solution on the crackdown, I admit that China have to stand strong to against the incident before it spread uncontrollably. However, I am not agree China government disclaims the incident was plotted by Dalai Lama (without any evidence) and not allows any  international media get in to China to do a report. In other hand, I not agree western people just using their own perspective (human right) and culture value apply on China, it create a lot of misunderstanding and the important thing is not fair to China government and people. China has her own value and culture to be considered, but Western people have never tried to understand what the value is. 

And now, I'm facing a problem: China people say I support Western more than China, especially support Dalai Lama; In the other hand, my Western friend say I more like China man who support the China government taken action on Tibet.  OMG,  as my principle I know this is a politic, what I try to do is to understand both culture, value and perspective, I'm not bias or overweight any party, I am high educated person, my view won't be controlled by any single source, I always try to critic issue with macro-perspective; I am not western or eastern, I support the fact and the truth whatever contribute peace and love among people, this is my only principle. 

今天我被邀请出席《国际学生聚会》,认识了几位中国的朋友,当然最可成为我们课题的肯定就是西藏暴动事件了;其实我在前一怔子也结识了一班搞西藏独立的朋友,他们一面倒地支持臧独,评击中国;而我认识的中国朋友当中也相对的一面倒地支持政府,评击西方的‘评击’和达赖喇嘛。当他们同时问我的立场时我说:

1。西方人不因该用西方人的价值观去看中国,不可一味地喊自己的人权;若爱 西藏要先去了解西藏人的文化和价值观,去探讨西藏人究竟真的要如西方人似的争取独立吗?如果连西藏人的文化信仰都不了解,如何协助他们?若说中国破坏了西藏着块圣地,那么西方价值观就污染了西藏人的心灵。

2。中国政府当然要在别人误会的眼光负起责任;若自己在这事件没做错,怕什么让外国记者来采访?你的理由是说外国记者会不客观报道,进不去看,他们自己还会在外面乱猜乱报道,这不是更糟吗?家丑不外扬,但一扬传千里,而且现在是什么时代啦?全球化,无国界和资讯时代,哪里还能用清朝乾隆皇帝时的闭门政策?当然许多人不能好好了解你啦,任人越描越黑!

3。不可一概而论,不是全部西藏人都搞破坏,不是所有中国人都保守,也不是所有西方人都重‘人权’ (美国打伊拉克是人权?)。所以有时要保持一定的理智,而不是噌恨,噌狠解决不了问题,智慧才能解决问题,才能看到问题所在。没有事情是十全十美的。

4。身为知识份子,要知道什么是政治,什么是人权,无论东方西方我们都要先去了解研究才以宏观的角度去批评,去解决问题;我们也要知道什么是政治利益,更要了解其文化背景,只有通过这样的了解,才有机会解决问题,若不反而会制造更多的问题。

就这样西方人说我亲中国,中国人说我亲达赖喇嘛,左右为难!我不亲谁,我这样的小角色其实对整个局势也起不了作用。我最亲的是马来西亚 :p 因为马来西亚是多元种族共存的国家,是一个爱好和平的小小国家,哈哈。。。马来西亚,能!

Sunday, April 13

Racist in UM...马大的败类



Surat in adalah dikeluar oleh Prngerusi MPMUM, Majlis Perwakilan Mahasiswa, or a Student Association. The highlight quote was very exhibit racist attitude:

"Janganlah kita menjadi golongan yang lupa asal usul sehinggakan kita akan ditindas oleh kaum-kaum yang lain".

"Saya juga menyeru kepada semua mahasiswa Melayu supaya kita sedia menghadapi sebarang kemungkinan yang akan berlaku memandangkan kebangkitan rakyat hari ini adalah bermula dari kaum bukan Melayu."

"Jangan kita leka sehingga musuh dalam selimut menikam kita. Jangan disebabkan kita Malaysia jatuh ke tangan yang tidak sepatutnya".

This is the student who voted to lead Mahasiswa IN UNIVERSITY MALAYA? What was he try to say and to do? He want Malay to fight with Chinese and Indian? It is so ridiculous! Kita semua anak Malaysia, kita yang membina negara yang cinta ini bersama-sama, orang yang racist macam itu yang hancur kecintaan antara kaum. Orang ni betul-betul bodoh and radical, I dun understand why HEP allow this kind of statement be published, do they support the racist statement like that? 

This is why our country can not move forward and always far behind others countries. Supposedly cooperation and unitedness can be formed peacefully and harmony among the people, just because of some narrow minded leaders who use the racist issues to gain their own politic profit destroy our country.

I am a Malaysian, I am a ex-student of Univeristy Malaya, I love my country and Malays friends, I don't know what I can do for it but I won't be compromised on his attitude and statement. Ini betul-betul MALU, MALU, dan MALU!

他是马大超级败类!他就是马大校园选举的学生代表主席(亲校方,蓝派的人)这样种族主义的言论竟然能够公开在马大校园里发表,还能通过HEP的批准,真的太岂有此理!同学们,我知道许多人都不在关心马大校园选举,投票率都非常底,去投的也是因为要得到住宿舍而投亲校方的人,可是你可知道这样的自私会让自己的未来牺牲掉,任由一些不顾我们利益的人恶作非为?由于我们都忽略我们自己的权益,那以后谁还会可怜我们呢?别到‘大事’来临时才后悔之前的没把握,一切恐太迟了。对于这样的种族主义我决不妥协,虽然我不能够做什么但对于马大这样的丑闻,我决不会不闻不理。若你还在马大的话,请你帮帮忙,把这事情告诉你的朋友,无论是马来朋友还是其他种族,让他们去知道一下我们校园里发生什么是吧!阿许在此谢过了。


 

Friday, April 11

spain 6 days trip...Madrid马德里,part III


4. Plaza de Toros 斗牛场

Toros meaning the bull fighter in Spanish, no doubt it is a very very brutal game in our civilization, it not only hurting the animals but the people also. But sometime we can't really say this is a game, for Spanish, this is a national culture this is a glory, it represent brave,honor, and fighting art.  

这可不是周杰伦的《斗牛》打篮球,而是一个非常残忍血腥的一项活动,但不得不承认它的确确是西班牙人文化的一环。这已经被誉为国技的活动,斗牛普遍上还会的到上至皇帝下至屠肉夫的喜爱;来西班牙不拜访斗牛场,就如去埃及没参观金子塔似的。说真的人在现场中还真被它的气势怔住了,想到血淋淋的场面还会不禁寒愫一下!杀气太重了!




5。07 Plaza de la Cibeles, Fuente de Neptuno, Paseo y Museo del Prado博物馆街


I call it as 'museum street' because have 4 to 5 museum and galleries. Beside that many people line up to get in the museum place especially toung people, it show how passion people love art, history and music. But after a while i been told that the museum was free entrance after certain hour. Haha....oh I see! 

p/s: travel tips: suggest you to buy souvenir in this area, it is cheaper and much more choices than others places.
 
这个地区因该聚集了4到5间的博物馆吧;人体雕像布满在整条街道上,还播放着古典的音乐,值得一游。还有一点,如果你要买纪念品,这里绝对是最好的选择,又便宜种类又多,别'走鸡'哟!'




6。Stadium for Real Madrid 马德里球会

我不是一个爱看球的人,但我也听闻过Real Madrid的大名,全球最多球星的球会。一睹它的真面目还真的有那股大将之风呢!

7。Last Sunday 最后星期天

最后一天的早上起来,也不知道要去那里逛,该去的也去了,所以我们就‘建议’(其实是没有意见)无目标的走走,看看星期天的马德里是怎样子的?原来星期天的街道像一座死城,99%的商店都没开;再想想星期天里,教堂活动因该是最活跃吧,我们也就进去其中一间教堂里和当地人一起沙弥,还听了整一个小时半的西班牙语耶稣。过后我们继续往大街的方向走去,渐渐响起的人潮声让我们对接下来的节目有找‘着落’。哗,这里满街都是小孩,有的骑脚车,有的唱歌栽舞,而大人呢有的三五成群谈天看报纸,这里还有舞台剧呢,真的好不热闹!原来星期天果然是他们的Family day。


中午时刻我们选择在快餐厅解决这里最后一餐,回去的心情也开始酝酿着了;旅行就是如此,无论你怎样欣赏这里的风景,这里的生活,旅程结束后我们都不能不离开,毕竟它的美丽并不属于我们这样的过客们,而是属于与它相依为命的居民。若你喜欢这个地方,那就把它最美丽的风景留在记忆里,保存下来直到永远。。。再见啦,西班牙!

Wednesday, April 9

spain 6 days trip...Madrid马德里,part II

Of course, everyone visit Madrid MUST SEE the listed attraction spot. I will share with you as bellow places:

1. Window shopping at Gran Via 

The most lively street in the city, 'Gran Via' in Spanish meaning 'Great Road'. This street can show most of the local culture here, like Tapas restaurant, shopping malls, movie theaters, and gift shops; It crowed by people most of the time, sometime you might a group of youth singing together or cheers up for their idol (in front of the movie theaters.) TRAVEL TIP: Please don't buy any souvenir here, especially from the hawkers, the price is much more expensive!!

若以西班牙文来翻译此街就是‘大街’。 这条街可说是融合西班牙人从古到今的生活文化,新旧建筑的交替不停地发生在这1904年策划的大街里。两旁的或新或旧的‘建筑们’如家里的成员,老长辈带着年青的晚辈见证这里发生的大小事,每天看管着来来往往的过客,审查着每个人的心情,寂寞,亢奋。大大小小的歌舞剧场表现出这个民族对艺术的热爱,也可能是要对现实生活的抽离;积满人群的小吃店里表现出人与人之间的依赖,这里任何一个角落都能安抚害怕寂寞的心灵。对我们来说这里只是旅程中的其中一个景点,但对西班牙人来说这里是他们生活中不可分割的一部分。你可以喜欢它,也可以讨厌它,但却不可以不体会它的繁华。

Statue become part of the building, part of the the street, part of their life 
The local most iconic 'pub', don't miss it when you travel here. Have to try the typical Spanish's life here, you will find something amazing. 

2. Palacio Real

The words mean Royal Palace of Madrid, official residence of the King of Spain. It considered as a the largest royal palace in western Europe, it consists 2,800 rooms. If you really like the grand architecture or royal history, here is the great place for you to visit. Properly you have to spend over 2 hours here. 

3.Plaza Mayor
Plaza Mayor is the most famous square in Madrid, it surrounded by red, browned building. People sit on the floor, performers sing and dance at the centre, and restaurants built to enclose the square. We had our lunch in the plaza and we have an enjoyment  two and half hours here. 

Plaza Major 是马德里最出名的广场,广场四周被古典风味的建筑物包围着,里面就像是一个大礼堂,只是没有盖顶的大礼堂。我们在这里用了我们的午餐,悠悠地坐在充满音乐,文艺广场中,欣赏着西班牙的传统美酒,无不是一间人生大乐事。但当我注意到演艺者里头有位老伯伯冒着热热的太阳,载歌载舞地表演着,演完一首又一首的歌曲,然后再向观众讨钱;面对这样的演艺者我们应该用如何的心情去看待他们呢?若在柬埔寨我们可怜那些在旅游区逗卖首饰品的小孩们,那在西班牙广场卖艺的老人家们呢?最后我决定给了他几角钱然后要求与他拍照,他灿烂的笑容就因此纪录在我的部格落里了。


灿烂笑容的他!


服务员为我们倒着西班牙的传统美酒-Sangria

这里的Paya饭,用墨鱼的墨汁煮的黑漆漆糯米饭。

Tuesday, April 8

spain 6 days trip...Madrid 马德里


Night view on the main street, 'Grand Via'

After another tow hours flight from Barcelona, we had arrived to Madrid , the capital of Spain. Madrid is a heart of the Spain, I will aspect many happening and people here. Every time we travel, we will like to visit the capital of that country, it is because we think most of the greatest sources, entertainments, attraction spots and special identities will be concentrated in the capital. Ya, it is not wrong, but may be it was only true if we say it in last 50 years. Globalization has almost brought the identity to every city, shopping centre, Starbuck, branded shop, international style high-rise, pubs, metro line and so on. However, each city still remain their own unique life-style and culture. For me, the events of the people was more attraction then the physical structure in Madrid.

带着不舍的心情离开的巴塞罗纳来到了西班牙的首都,马德里。虽说马德里建城有600年的历史,但近50年的全球化和资本主义的大环境下也就慢慢变的与其他大城市相同的面貌。大街上都是麦当劳,ZARA,Nike,和商业广场,都是世界各地都能看到的景象。话虽如此,当地人还会有一些全球化抹不去的生活习惯,比如他们喜欢看歌舞剧,喜欢吃火腿肉,喜欢吃Tapas(西班牙最出名的小吃)和喜欢斗牛。而欣赏这些独有的生活品味会比在Starbuck喝杯咖啡来的有意义。每次旅行我不敢奢望现有的首都里会带来什么新鲜玩意,因为新的玩意我可能在吉隆坡或在新加坡,又或者在爱丁堡伦敦看过玩过吃过。真不敢想像50年后我们的子孙游玩世界各地后会有不会觉得这世界原来那么的单调!?



In fact this kind of view I have been captured many times in different cities 

The most famous bear bear in Madrid 


Monday, April 7

Barcelona's photos

Picasa SlideshowPicasa Web AlbumsFullscreen

Spain 6 days trip...西班牙旅记 part2(updated)

Beside the tourist attraction spot in Barcelona, the life of the people and culture are a fascinating experience as well. I would like to share some photos that captured on the detail scale of the city. 

除了出名的旅游景点,这里的生活文化也值的让我们用小镜头去纪录下来。而这些街头一角的人物,并不会像建筑物似的长久的存在,一幕幕的生活小节可能就发生在那一刹那,可能就那么一次机会被我遇着,就算下次我回到同样的地方,也事是人非了。

1. Coffee shop
 I think most of the places in the world people will have a common sense of 'a cup of coffee' in the morning. Here, when you ask for a coffee, they will give you Espresso (Kopi O' in Malaysia) The right term here is ' Coffee with Milk' . Beside, I found a habit of most of people here, mostly three major thing their like to do here in the morning coffee shop: News paper, Coffee, and Smoking. 

若要我选出一个人类可共同的文化,我看早上起来在咖啡店喝杯咖啡,吃吃面包,看看报纸,和街坊聊聊天可说是当之无愧。马来西亚,英国,西班牙,无不被这小小一杯咖啡‘殖民’。这天早上,我也没特地去赶路,只坐在巴塞罗纳里的一间小咖啡馆里与当地人过着这‘世界文化’。

2. Pocket garden
This morning I walk on the street, there does has some pocket garden in middle of the street.
And I met this group of golden age people, they were playing a steel ball game. They so enjoytheir retire life in this little green place in the middle of the street.
今天一早走在街头时,遇见有一群老人家在一个大马路中间的公园里玩‘铁球’。他们的表情都非常认真,像是1992年巴塞罗纳林匹克运动员般的。其实这群充满‘战斗’力的老人为这古老的城市增添了不少的活力!

3. La Rambla Street 
The varies street performers is a iconic culture of spain, mostly they act like a statue or make some fun when people out money in their mug. And the performer that I showed about was the most creative and popular in the street. If he be paid, he always makes fun with people like kisses you scares you and hung you, so funny!

每个国家都有她本身特色的街头表演,像英国人喜欢跳‘机器舞’,中国人喜欢‘耍杂技’,印度人喜欢‘吹蛇’,而西班牙人就喜欢‘扮鬼扮马’。他们化装后就站在街头让人看,若你赏脸丢钱,他还会‘动动’感谢你还可以与你合照,但若你没给钱就拿相机对着他们,他们都会把脸盖着不给你拍,有时还会给你臭脸看,所以你以后去这里旅游时要注意哟!
(Above & below) captured at Street La Ramble 

4. Boqueria Market

Wet market! Long time didn't see any wet market since I were in Edinburgh. Boqueria Market has a fascinating sensation around. It located at the side of Barcelona most famous street, La Ramble, actually the market was much more older than the performers street now. The market's entrance is hanging its own full name called "St. Josep. La Boqueria." In Spanish the St. Josep mean the existing location and the La Boqueri is mean butcher's or meat-cutting table (hehe....because inside got a lot of butchers')

见到菜市场真的有一番说不出的亲切感,久违了。这菜市原来主要是买肉小贩,它的名字Boqueri西班牙文是‘砍肉板’。因为四周蓬勃的发展,这曾经是市民重要的贸易市场,现在却被两旁的现代的商业建筑屋隐盖她应有的毕茫。许多昔日的英雄,虽抵挡不住岁月的无情,但能流下的却是‘英名’,也总好过一事无成。。。。


5. Barcelona waterfront: Ramble de Mar
The waterfront was built during the 1992 Olympic game in Barcelona. Architect-designed walkway and landscape provide a impressive open space for us to rest, walk, or just has a cup of coffee along the seaside. You will feel very pleasing, and so much silence out there when you sit on the bench look toward to the sea.....

如果说休息是为了走更长的路,那么旅行呢?旅行就是为了让自己的路走的更精彩,体验不同的人生。我常说我是去旅‘行’而不是旅‘游’,我要用脚去‘行’走天涯海角,去体悟不同的风景和人情,而不只是去‘游’玩。每个路程都有它的小故事,用心去听方能跟它好好沟通,让你留下美好的回忆。。。。。